Wednesday 30 October 2013

BEAUTIFUL SUNDAY






Sundays are becoming my favorite day of the week. Wake up late, breakfast cake or cookies them when I was little, going for walks and forget about the timejust as much as eating when it is time for dinner. They say that you lose notion of time when one is dedicated to what you really want, and that's what I do on my favorite day of the week.


Los domingos se están convirtiendo en mi día preferido de la semana . Levantarse tarde , desayunar tarta o las mismas galletas que cuando era pequeña , salir a pasear y olvidarse de la hora , tanto como para acabar comiendo cuando llega el turno de la cena . Dicen que la noción del tiempo se pierde cuando uno se dedica a lo que realmente quiere , y éso es lo que hago en mi día favorito de la semana.

                                                                     Instagram

Sunday 27 October 2013

THIS SILENCE KILLS







                                             And if now is here, listening, my mind as I lie in my day to day

            Y si ahora está aquí, escuchando, como mi mente me miente en mi día a día


                                                                        Instagram

Tuesday 22 October 2013

#LYNCHENMADRID



A week ago David Lynch landed in Madrid for their participation in the festival Rizoma. There were two intense days we had the opportunity to learn, first hand, the creative process of a director who spawned a new way of doing and watch movies, with all that that entails, an esthete who also professed the initiative to the transcendental meditation, a practice that has been working for about 40 years. Lynch's visit Madrid has been apart of a luxury, "a dream come true," a phrase that was heard several times during those couple of days.


Hace una semana David Lynch aterrizaba en Madrid con motivo de su participación en el festival Rizoma. Fueron dos días intensos en los que tuvimos la oportunidad de conocer, de primera mano, el proceso creativo de un director que engendró una nueva forma de hacer y ver cine, con todo lo que ello conlleva; un esteta que también profesó la iniciativa hacia la meditación transcendental, práctica que ejerce desde hace unos 40 años. La visita de Lynch ha Madrid ha sido, aparte de un lujo, "un sueño hecho realidad", frase que pudo escuchar varias veces durante ese par de días.










                                           
                                                               
                                                                         Instagram

Thursday 17 October 2013

MERCADO CENTRAL DE DISEÑO


A couple of weeks ago in Madrid opened Central Market Design, whose location has been Matadero . We saw many young talents related to the world of art and fashion, famous faces walked by during the weekend to enjoy gadgets as original as the illustrator José Aroda, Isaacymanu tees and sweatshirts, the unusual  MsMustard jackets or the latest designs Moisés Nieto. After a few trips around the market finally we opted for Atakontu sweatshirt (www.atakontu.es) with which we close today's photos.

Hace un par de semanas se inauguró en Madrid el Mercado Central de Diseño, cuya ubicación ha sido las naves del Matadero. Vimos a muchos jóvenes talentos relacionados con el mundo del arte y la moda; caras conocidas se pasearon por allí durante el fin de semana para disfrutar de artilugios tan originales como los del ilustrador José Aroda, las camisetas y sudaderas de Isaacymanu, las inusuales cazadoras de MsMustard o los diseños más actuales de Moisés Nieto. Tras varios paseos alrededor del mercado finalmente nos decantamos por una sudadera de Atakontu ( www.atakontu.es ) con la cual cerramos las fotos de hoy. 













                                                                 

                                                                          Instagram

Sunday 13 October 2013

THE ELEPHANT MAN


"I wanna be a strange creature" was the title of one of our latest entries in that blog. I grew up watching movies and reading books could not share with those around me because they often were not in their tastes. This week visit Madrid one of my favorite strange creatures, David Lynch, and I can say that I burn to delve once again into a world that is not shared by everyone, but I personally feel more real than reality itself



“I wanna be a strange creature” fue el título de una de nuestras últimas entradas en el blog. Crecí viendo películas y leyendo libros que no podía compartir con quienes me rodeaban porque muchas veces no entraban en sus gustos. Esta semana visita Madrid uno de mis seres extraños preferidos, David Lynch, y puedo decir que ardo en deseos de adentrarme una vez más en un mundo que no es compartido por todos, pero, yo personalmente, siento más real que la realidad misma. 



















                                                                           Instagram